– 7 mars 2019 YANTAI fief Français

YANTAI : UN FIEF FRANÇAIS ET FRANCOPHONE EN CHINE (PROVINCE de SHANDONG)

4 mars 2019

YANTAI est un fief français et francophone en Chine : la présence française et francophone  est ici plus forte que dans beaucoup d’autres agglomérations  chinoises.

D’ailleurs, en 2016, une Compétition organisée à l’échelle nationale chinoise pour déterminer les Villes chinoises préférées des Français et Francophones, avait consacré YANTAI comme la préférée numéro un, parmi les 35 Municipalités  compétitrices …

Les chiffres-clés de la Municipalité de YANTAI : 13.900 km2, 6 Districts et 8 Comtés, plus de 7 millions d’habitants ,située en face des Corées , plus de 1000 kms de rivages le long de la Mer de Bohai et de la Mer Jaune ,1ère puissance industrielle de la province du Shandong, 2eme PIB du Shandong , 20eme PIB de Chine ,proche à la fois de Beijing , Seoul , Dalian , Qingdao , Shanghai , non loin du Japon .

L’on compte une centaine de   » PRÉSENCES FRANÇAISES  » dans l’Agglomération de YANTAI : Sociétés , Usines (Tous les grands équipementiers français de la chaîne de l’industrie automobile ont des usines à YANTAI ), fabricants de machines spéciales et d’équipements agricoles, industriels et vitivinicoles ,Industries Mécaniques ,Equipements lies a l’industrie du pétrole  ,Propriétés Viticoles ,Laboratoires et High-Tech ,Aérospatial ,Hôtel, Grands Magasins , Services , Restaurants , Enseignes de luxe, Boutiques ,”Corners “,Bureaux , Professeurs , Ingénieurs , Présence médicale , Etudiants français…

Les JUMELAGES avec ANGERS (PAYS DE LA LOIRE) et QUIMPER – CORNOUAILLE FRANÇAISE (BRETAGNE) sont fructueux en tous domaines culturels, économiques, éducatifs, artistiques… (YANTAI est jumelée avec 26 Villes dans le monde)

L’INSTITUT CONFUCIUS DES PAYS DE LA LOIRE A ANGERS a reçu le 5 décembre 2018 une distinction suprême : le Grand Prix d’Excellence, remporté sur les 576 Instituts Confucius mondiaux …

Le CERCLE FRANCOPHONE DE YANTAI comprend près de 3400 membres francophones internationaux en Chine , en France ,en Europe , en Afrique , au Québec … et diffuse chaque semaine des nouvelles francophones de YANTAI et  des informations intéressant l’ensemble du Cercle , dans des domaines très variés  : économie , culture , arts ,proverbes chinois , éducation , livres , poésie , offres d’emploi , demandes d’emplois , annonces de nos  Dîners et Réunions francophones et anglophones avec nos amis chinois et la Yantai Western Association. Conférences et Signatures de livres par les auteurs  ( BERNARD BRIZAY ,PIERRE DHOMPS (« Le Big Bang des Nouvelles Routes de la Soie » cf. annexe) , CHRISTINE LEANG ,JEAN LEZURC etc… ), sorties collectives .Le 23 juin 2018 , notre 50ème Dîner Get-Together International du Cercle Francophone de Yantai et de la Yantai Western Association, a  réuni plus de 200 personnes , dans les Salons du Wanda Vista  Hôtel de Yantai Zhi Fu , dans une atmosphère de convivialité internationale extraordinaire.

Auparavant, dans l’après-midi, Monsieur le Secrétaire Général de la Chambre de Commerce de l’Union Européenne de Pékin Monsieur ADAM DUNNETT, et la Directrice Générale du Chapitre de Tianjin de la Chambre  de Commerce de l’Union Européenne Madame Kitty Wang, nous avaient honorés de leur passionnante présentation. Le 29 octobre 2018, le 51ème Dîner-Buffet « Get Together » (Dîner de l’Automne) du Cercle francophone de Yantai et de la Yantai Western Investors Association) a réuni plus de 150 personnes internationales et chinoises dans le Salon de l’Hôtel Wanda Vista de Yantai, dans une ambiance de chaleureuse allégresse. Auparavant, au cours d’un séminaire, Madame KITTY WANG (de la Chambre de Commerce de l’Union Européenne de Chine) et Madame ANDREA CABALLE (du China IPR SME Helpdesk, de la Chambre de Commerce de l’Union Européenne de Chine) avaient prodigué à une nombreuse assistance de précieux enseignements.

Le DEPARTEMENT FRANCAIS DE L’UNIVERSITÉ DE LUDONG YANTAI-ZHIFUQU comprend  plus de 550 élèves chinois qui apprennent le français avec deux professeurs français et 12 professeurs chinois de français. La BIBLIOTHÈQUE CHANTAL HUMBERT, fondée par Michel Humbert, inaugurée le 6 novembre 2012, comprend plus de 600 livres et magazines français, à la disposition des professeurs et des élèves. Grâce à une donation du ROTARY de PARIS, 400 volumes de plus ont rejoint la Bibliothèque. Par ailleurs un certain nombre de Français et d’Africains francophones apprennent le chinois dans cette même Université de Ludong.

Le CENTRE DE FRANÇAIS DE L’UNIVERSITÉ DE YANTAI-LAISHAN QU (établi avec le soutien de la Région des Pays de la Loire, de l’Université de Yantai , et de l’Alliance française, inaugure le 22 juin 2010 , en présence de Monsieur HERVÉ LADSOUS Ambassadeur de France en Chine, de Monsieur JACQUES AUXIETTE , Président du Conseil de la Région des Pays de la Loire , et de Monsieur LAURENT CROSET, Délégué Général de l’Alliance française en Chine), comprend plusieurs professeurs . Une seconde BIBLIOTHÈQUE CHANTAL HUMBERT a été inaugurée le 4 avril 2014 dans ce Centre, comportant maintenant  plus de 600 livres et magazines français.

Les deux BIBLIOTHÈQUES CHANTAL HUMBERT DE YANTAI offrent  plus de 1600 livres français, à la disposition des Professeurs, des Élèves et de la Communauté francophone de l’Agglomération de Yantai.

Une troisième BIBLIOTHÈQUE CHANTAL HUMBERT vient d’être installée  dans un Salon de Lecture de l’« Executive Lounge » du 41ème étage  de l’Hôtel WANDA VISTA YANTAI, avec plus de 250 ouvrages français, grâce à la bienveillante courtoisie de Monsieur Edward Korving, Directeur général du Wanda Vista Yantai. L’inauguration de cette Bibliothèque a eu lieu le 7 mai 2016 (Cérémonie et Cocktail)

Ces trois Bibliothèques françaises sont naturellement totalement gracieuses et bénévoles et accueillent volontiers de nouvelles donations …

 » L’HÔPITAL DE L’AMITIÉ FRANCO-CHINOISE « (YANTAI SHAN HOSPITAL), établi en 1860 par des Religieuses franciscaines françaises, ré inauguré le 30 mars  2009  par Son Excellence Monsieur L’Ambassadeur de France Hervé Ladsous, fonctionne en liaison étroite avec les CHU de Nantes et de Saint Malo. De nouveaux développements importants médicaux  sont en cours, avec un nouvel Hôpital en fin de construction.

L’EXPOSITION INTERNATIONALE DES VINS DE YANTAI SITEVINITECH reçoit  début juin de nombreuses Sociétés françaises du secteur viticole, sous l’égide efficace et professionnel de BUSINESS FRANCE. YANTAI est la première région productrice de vins en Chine. (155 Viticulteurs dont les Français LAFITE ROTHSCHILD et AUZIAS)

L’ÉCOLE D’OENOLOGIE de YANTAI est située dans la BINZHOU MEDICAL UNIVERSITY de YANTAI et comprend environ 150 élèves chinois actuellement, sous la houlette de Monsieur le Professeur SHISONG LIU (Vice-Doyen)

-Par ailleurs, l’INSTITUT DU VIN DE YANTAI (sis à l’INSTITUT AGRONOMIQUE DE YANTAI –LAISHAN) travaille en étroite coopération avec l’ISNAB : “ Institut des Sciences de la Nature et de l’Agro-Alimentaire de Bordeaux.”

Du 24 au 28 mai  2018, Monsieur EDOUARD COINTREAU a organisé, animé, soutenu, fondé, pour la quatrième fois à YANTAI les Journées des “ GOURMANDS WORLD COOKBOOK AWARDS “, prestigieux événement international culturel des Arts de la Cuisine, de la Table et des Vins. Plus de 800 personnalités internationales furent présentées (chefs connus mondialement, cuisiniers, écrivains et critiques gastronomiques, vignerons, vigneronnes, journalistes, œnologues, experts en vinification etc…) venant de plus de 71 pays, à l’invitation de Monsieur COINTREAU. Couverture médiatique exceptionnelle, succès extraordinaire, immense promotion pour l’image de la Gastronomie et des Arts de la table français.

A YANTAI, a été inaugurée le 12 août 2015 la “ TIANMA VELLAS INTERNATIONAL UNIVERSITY “, première Université Internationale du Troisième Âge en Chine, à l’initiative de Monsieur le Professeur VELLAS et de Monsieur Edouard COINTREAU.

Une ligne maritime directe YANTAI-GUINEE CONAKRY a été inaugurée, avec un premier chargement de 180.000 tonnes de bauxite .Chaque semaine, YANTAI reçoit le même chargement destiné, entre autres utilisateurs, aux usines d’aluminium de NANSHAN GROUP (Comté de Longkou) YANTAI City. Le chargement part de Katougouma Port, qui devient un important centre portuaire, industriel et commercial pour toute l’Afrique francophone. La Guinée possède 1/3 des réserves mondiales de bauxite.

Yantai est une importante région touristique , accueillant plus de 62 millions de touristes par an , le long de ses longues plages de sable : de mai à octobre , Yantai est une véritable Riviera ( Hilton , Sheraton , Crown Plaza , Wanda Vista , Accor , Mariott , Ramada ,etc.. ) La visite des 17 Consulats Occidentaux datant de 1860, niches dans les bois de  Yantai Hill est un must émouvant.

 » LE PETIT PARIS  » : restaurant français, un authentique petit coin français, cuisine comprise …

“ NEMETON “ : Société chinoise appartenant à un  Français, offrant sous exclusivité des vins issus de vignerons indépendants

MICHEL HUMBERT

Chevalier de la Légion d’Honneur, Médaillé d’argent de l’Académie française, Médaille de l’Amitié Nationale Chinoise, Citoyen d’Honneur de Yantai et de la Province du Shandong, Ambassadeur de l’Amitié du Shandong, Senior Adviser de “ Yantai Investment Development Board “, Chairman de la Yantai Western Investors Association, Co –Fondateur du Cercle Francophone de Yantai, Fondateur des trois Bibliothèques CHANTAL HUMBERT de YANTAI,  auteur de plusieurs ouvrages de poésie et de récits.

Son nouveau livre : “ Impressions asiatiques, les Pérégrinations en Chine et en Extrême-Orient d’un Français curieux de tout  “,  paru  aux éditions PACIFICA PARIS, est en cours de signatures en France et en Chine.

La Biographie de Michel Humbert : “ AU BOUT DES RÊVES “ (Michel Humbert: LA PASSION DE RELIER LES HOMMES) vient de paraître aux Editions Pacific Paris, avec une préface de BERNARD BRIZAY.

http://www.editions-pacifica.com/fr/home/83-au-bout-des-reves-9782916578705.html

Michel Humbert :    mhidb@163169.net    michel.humbert@hotmail.com    wechat : mhidb1000

ANNEXE

Bienvenue sur le site Art-AFCAE

Découvrez le site de AFCAE

Logo AFCAE

L’association France-Chine Art-Expo a pour mission :

  • d’accueillir les artistes,
  • de promouvoir les artistes adhérents de l’Association (diffusion de leurs travaux, expositions),
  • d’organiser des missions de soutien aux artistes et d’aide à la création,
  • d’organiser des manifestations artistiques,
  • de favoriser les échanges artistiques et culturels internationaux.

– 14 juin « Le Big Bang des nouvelles routes de la Soie »

Soirée Thématique

Cher(e)s ami(e)s,

 J’ai le plaisir de vous annoncer notre prochaine soirée thématique qui aura lieu le 14 juin 2018 à 19 heures.

 Nous aurons le plaisir d’accueillir à cette occasion Mr. Pierre Dhomps et Mr Henri Tsiang pour la présentation de leur dernier ouvrage publié en décembre 2018 à l ’Harmattan :

« Le Big Bang des Nouvelles Routes de la Soie »

Pierre Dhomps a travaillé avec la Chine durant 34 ans, en y implantant industriellement des sociétés françaises. Vite séduit par les perspectives qu’ouvrent les Nouvelles Routes de la Soie, il s’en prend de passion et veut comprendre la signification et les implications.
Henri Tsiang, de formation vétérinaire, et Docteur en sciences, a été chercheur scientifique à l’Institut Pasteur. Il a participé à l’organisation des relations franco-chinoises de très haut niveau dès les années 90.

 La soirée se déroulera au :

Hua Tong

35 rue Beaubourg 75003 Paris

M° Rambuteau (ligne 11)

Participation : 25 euros par personne pour les non-membres d’ACFS et 23 euros pour les membres à jour de leurs cotisations 2018.

Merci de confirmer votre participation par mail au contact-acfs@orange.fr avant le 9 juin 2018 (nombre de places limité) en utilisant le impérativement le coupon réponse joint.

Martine Fumey                                                                                 Michel Panet

Sec Gl ACFS                                                                                    Prdt ACFS

Association Carrefour France-Sichuan

– 10 mai 2019 Exposition chinoise des districts de Guangdong, Hong Kong, Macao et Dawan

Ouverture à Paris de l’expérimentation et de l’exposition de design dans la province de Guangdong, de Hong Kong et de la baie de Macao.

   粤港澳大湾区设计实验与实践展览在巴黎开幕

 中央广电总台国际在线  2019-05-10 19:15:42

  国际在线报道(中国国际广播电台记者 贾延宁):法国当地时间5月9日,由广州国家广告产业园广美园区主办的“塔外2019-粤港澳大湾区设计实验与实践”展览,在巴黎20区政府节日大厅开幕。来自中法文化艺术界的150多名代表出席了开幕式。

Radio centrale et station de télévision internationale en ligne 2019-05-10 19:15:42 Reportage en ligne international (Jia Yanning, journaliste de China Radio International):

Le 9 mai, en France, l’exposition «Taiwai 2019-Guangdong-Hong Kong-Macau Dawan District Design Experiment and Practice» organisée par le parc de Guangmei, industrie de la publicité de Guangzhou (Canton), a été inaugurée à Paris. La salle des fêtes de la mairie du 20e ouvre ses portes. Plus de 150 représentants des milieux culturels et artistiques chinois et français ont assisté à la cérémonie d’ouverture.

巴黎20区第一副区长表示展览是中法之间一次重要的文化交流活动

  巴黎20区第一副区长在开幕式讲话中说,在巴黎举办的粤港澳大湾区设计实验与实践展览是中法之间一次重要的文化交流活动,希望观众通过这次展览分享不同的生活经验和方式。


Florence DEMASSOL première adjointe de la Mairie du 20e arrondissement de Paris a déclaré que l’exposition était un échange culturel important entre la Chine et la France. Dans son discours d’ouverture, elle a précisé que l’exposition à Paris d’expériences et de pratiques en matière de design dans la région de la baie de Guangdong, Hong Kong et Macao constituait un échange culturel important entre la Chine et la France. Expérience de vie et méthodes.

广州美院院长李劲堃表示希望展览能够成为一座促进中法两国文化交流的艺术之桥

  广州美术学院院长李劲堃在致辞中表示,自改革开放以来,中国广东珠三角地区承历史时代变革先机,以及身处粤港澳大湾区的地理优势,率先带动了中国经济社会的整体发展,改变了中国人的生活方式和观念。其中,设计及设计教育发挥了积极的推动作用。广州美院和广州国家广告产业园这次在巴黎举办展览,有着特殊的重要意义。他说,今年是中法建交55周年,不久前中国国家主席习近平在对法国进行国事访问时指出,中法两国友谊源远流长,中法两国人民对彼此的璀璨历史文化和独特魅力尊重和欣赏,对中法两大文明的相互学习和借鉴怀有美好愿景。李劲堃表示,希望此次展览能够成为一座促进中法两国文化交流的艺术之桥,也希望法国文化艺术学院和机构能与广州美术学院进一步开展各种形式的交流合作。 


Li Jinyu, président de l’Académie des Beaux-Arts de Guangzhou, a exprimé l’espoir que l’exposition deviendrait un pont artistique favorisant les échanges culturels entre la Chine et la France. Li Jinyu, doyen de l’Académie des Beaux-Arts de Guangzhou, a déclaré dans son discours que, depuis la réforme et l’ouverture, la région du delta du Guangdong, perle de la Chine, avait ouvert la voie à la transformation de l’ère historique et aux avantages géographiques de son développement dans l’économie et la société chinoise pour changer le mode de vie et les concepts du chinois. Parmi eux, le design et l’éducation au design ont joué un rôle positif. L’Académie des Beaux-Arts de Guangzhou et le parc national de l’industrie de la publicité de Guangzhou ont organisé cette année une exposition à Paris, qui revêt une importance particulière. Il a dit que cette année marquait le 55e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la France. Récemment, le président chinois Xi Jinping a souligné lors de sa visite d’Etat que l’amitié entre la Chine et la France avait une longue histoire et que les Chinois et les Français respectaient et appréciaient la culture historique et le charme unique de chacun. Il a une belle vision pour l’apprentissage mutuel et la référence des deux grandes civilisations. Li Jinxi a déclaré qu’il espérait que cette exposition deviendrait un pont artistique favorisant les échanges culturels entre la Chine et la France, et que l’Académie française de la culture et des arts pourrait poursuivre ses différentes formes d’échanges et de coopération avec l’Académie des beaux-arts de Guangzhou.

总策展人、广州美院教授曹雪表示,展览旨在向法国观众展示中国、特别是粤港澳地区的特殊文化生活风情

  本次展览总策展人曹雪表示,他力求做一名中法之间学术与业界友好交流的见证者与践行者。此次展览实现了多个单位、领域或行业的广泛协同,集结了粤港澳大湾区多个城市设计师作品的众多跨时代、跨主题的视觉呈现,旨在向法国观众展示中国、特别是来自广州地区的特殊文化生活风情,增进中法两国人文交流和学术交流,推动双方在设计及创意产业方面的深入合作。

  开幕式后,来自法兰西学院、法国艺术家协会等法国文化艺术界人士参观了展览,并给与了极高评价, 认为这个充满创意和内容丰富生动的展览,为法国公众了解中国南部大湾区的经济社会以及文化艺术发展,提供了一个难得的机会。


Cao Xue, conservateur en chef et professeur à l’Académie des Beaux-Arts de Guangzhou, a déclaré que l’exposition visait à montrer au public français la vie culturelle spéciale en Chine, en particulier à Guangdong, Hong Kong et Macao. Cao Xue, conservateur en chef de l’exposition, a déclaré qu’il s’efforçait d’être un témoin et un pratiquant des échanges amicaux entre la Chine et la France. L’exposition a permis une collaboration étendue entre plusieurs unités, domaines ou industries et a rassemblé un certain nombre de présentations visuelles inter-temporelles et transversales de designers de nombreuses villes du Guangdong, de Hong Kong et de Macao, dans le but de présenter la Chine au public français, en particulier. Le style de vie culturel spécial de la région de Guangzhou renforcera les échanges culturels et les échanges universitaires entre la Chine et la France et encouragera la coopération approfondie entre les deux parties dans les industries du design et de la création. Après la cérémonie d’ouverture, les cercles culturels et artistique français de l’Académie française, de l’Association des artistes français et d’autres personnes se sont rendus sur l’exposition et leur ont donné une évaluation élevée. Le développement économique et social ainsi que la culture et les arts offrent une opportunité rare.

Jean Jacques Humbert a pris contact avec les représentants chinois de Canton (ici avec son ami Pascal de Paris)

 

法国艺术文化节嘉宾写下观后感言

  本次展览从5月9日持续到16日,共展出200多件作品和图片,涉及产品设计、空间设计及视觉设计等多个领域,分为“传统·新生”、“当下·生活”及“未来·跨界”三大版块。2017年至2018年,“塔外”综合性设计学科涉外展览已经分别在伦敦和米兰举办。

编辑:张群


Les invités des festivals d’art et de culture français ont rédigé des commentaires L’exposition durera du 9 au 16 mai 2016. Plus de 200 œuvres et images seront exposées, couvrant différents domaines tels que la conception de produits, l’aménagement d’espaces et le design visuel, divisées en « étudiants traditionnels et nouveaux » et « vie actuelle ». Et le « futur · transfrontalier » trois grandes sections. De 2017 à 2018, des expositions liées à l’étranger sur la discipline du design complet «hors de la tour» ont été organisées à Londres et à Milan respectivement.

– 15 janvier 2019 CESE Paris

Mes contacts sur place :

  • Madame Juan SHI Présidente d’ACFC
  • Camille CHEN  rédactrice de Radio LCF
  • Jean DOLANDE membre d’AFCAE
  • Haifen QUIAN journaliste travaillant pour son journal « LePont »
  • Jean François COLLIGNON  correspondant de l’Académie des Beaux-Arts, Président du Centre d’Echange Europe-Asie
  • Sophie Zhou Goulvestre Présidente de FUDAN Alumni Associaion of France
  • André FERNANDES Président de l’AFCCI

La présidente de l’association culturelle franco-chinoise ACFC, Shi Jie, a prononcé le premier discours.

L’association chinoise l’ACFC-PARIS a été fondée en 2014, l’association a été établie pour promouvoir le développement d’amitié bilatérale, la culture et la coopération économique et commerciale, organiser activement la participation communautaire dans les activités des échanges économiques chinois.

– 15 janvier 2019 Difan GAO intègre CGTN

Bonjour à tous les Afcaïens,

et particulièrement ceux qui ont connu Difan GAO, notre interprète à Pékin en 2016…

Elle vient d’intégrer depuis une semaine CGTN (CHINA GLOBAL TELEVISION NETWORK) dont j’ai rencontré une représentante de la direction de Pékin, LIU Bing, lors du forum AEAFC-CGTN où 2 adhérents m’avaient rejoint (Hsiang Lan LIU et Jean Louis BIGOT)

Nous aurons certainement l’occasion de retrouver CGTN à Pékin lors d’un voyage futur car LIU Bing m’avait dit pouvoir couvrir nos évènements…(avec Difan, pourquoi pas)

Hello to all Afcaïens, En anglais pour Mr WEN
And particularly those who knew Difan GAO, our interpreter in Beijing of 2016 …
She has just joined since a week CGTN (CHINA GLOBAL TELEVISION NETWORK) of wich I met a management representative of Beijing, LIU Bing, during the forum AEAFC-CGTN where 2 Afcaïens had joined me (Hsiang Lan LIU and Jean Louis BIGOT)
We shall have certainly the opportunity to find CGTN in Beijing during a future journey because LIU Bing had told me she could cover our events (with Difan, why not
)

https://www.linkedin.com/in/涤凡-高-339ba8a2/

Nous lui souhaitons tous une belle réussite dans ce job qui semble lui convenir parfaitement après 1 an de travail pour une startup de radio numérique ( STARTIME ) en Afrique.

La photo est européanisée comme il se doit et je joins sa « vraie » photo  au cas où vous ne la reconnaîtriez pas …

Nous aurons certainement l’occasion de faire déplacer RADIO LCF (radio La Chine en Français) pour nos prochains événement en France comme elle l’a fait à Arras pour Kaixuan Feng dont je vous ai transmis le reportage.

Bien amicalement

We wish her all together a great success in this job  after one working year for a start-up of digital radio ( STARTIME) in Africa.
The photo is Europeanized as it should be, and I will enclose her “real” photo in case you don’t recognize she…

Friendly

06 07 67 87 37